Post #7, LAST post this week. No more Shakespeare for a whole entire week. Happy?
In the last post I haue mentioned that this would be the last post this week. Starting next week, I shall compile my collection of daily blogs into one post to preserve the sanity of others.
I’m sure no one will read any of my things anyways.
Todaye I haue found a book on my dusted shelf about the origin of English. It is called the Mother Tongue by Bill Bryson. Thus, todaye’s blog will not be based off web research.
The word “which” was used for both animate and inanimate objects. So, it is normal to find phrases like “Our Father which art in heaven” (Mother Tongue pg. 62). During the Shakespearean time plurals were mostly focused down to -s or -en. Sometimes shoes would be called shoen and houses would be called housen. Traces this rule are still found in some of out plurals todaye. Such as that of children, brethren, and oxen. Shakespeare had also made two distinct plurals for hair. In his The Two Gentlemen of Verona, Shakespeare wrote “Shee has more haire than wit, and more faults than hairs”. Likewise, verbs also have many different forms of past tense like in the previous post here. Tenses like digged and forgat actually existed if not more commonly used.
In addicyon, thou might have also noticed with me that plenty of word spellings have shifted. Especially terms that began with the letter n. An example is that napron would euentually change into apron. Now, this is just another hypothesis of mine but I assume that this is the origin of the rule in which a placed in front of a vowel would have a letter n attached to the end.
Another phrase that I have discouered is yon. Which is an euen further reference to that. So thou could say terms this blog, that blog, and yon blog.
Well, That shall conclude the end of this blog. See ye next week.